| |
 |
Die Abenteuer und Irrfahrten des Gaviero Maqroll
Traducción de Katharina Posada y Peter Schwaar
Zürich : Unionsverslag, 2005
Cedido por el Instituto Cervantes de Munich |
| |
| |
 |
Admiralens Sne
Traducción de Iben Hasselbalch
Haslev: Gyldendal, 1994
Cedido por la Agencia Literaria Carmen Balcells |
| |
 |
Trampamperens sidste færd
Traducción de Iben Hasselbalch
Haslev: Gyldendal, 1995
Cedido por la Agencia Literaria Carmen Balcells |
| |
| |
 |
Araucaíman Kartano / Lecumberrin Päiväkirja
Traducción de Satu Ekman
Helsinki: Kookos Kustannus, 2000
Cedido por la Agencia Literaria Carmen Balcells |
| |
| |
 |
Ampntoul Mpasour: o oneirevtis ton karavion
Traducción de Manolis Papadolampakis
Athina : Agra, cop. 1999
Cedido por el Instituto Cervantes de Atenas |
| |
 |
Enas oraios thanatos
Traducción de Maria Hatzegianni
Athina: S.I. Zacharopoulos A.E., cop. 1994
Cedido por el Instituto Cervantes de Atenas |
| |
 |
I Ilona ftánei me tin brochí
Traducción de Maria Hatzegianni
Athina : S.I. Zacharopoulos A.E., cop. 1994
Cedido por el Instituto Cervantes de Atenas |
| |
 |
I teleutaia skala tou Tramp Stimer
Traducción de Manolis Papadolampakis
Athina : Agra, 1999
Cedido por el Instituto Cervantes de Atenas |
| |
 |
To chioni tou almirante
Traducción de Maria Hatzegianni
Athina : S.I. Zacharopoulos A.E., cop. 1994
Cedido por el Instituto Cervantes de Atenas |
| |
|
| |
 |
Maqroll - Three Novellas: The snow of the Admiral *
Ilona comes with the rain *Un bel morir
Traducción de Edith Grossman
Harper Collins: New York, 1993
Donación del Instituto Cervantes de Nueva York |
| |
 |
The Adventures Of Maqroll- Four Novellas: Amirbar * The Tramp Steamer's last port of call * Abdu Bashur, dreamer of ships * Triptych on sea and land
Traducción de Edith Grossman
Harper Collins Publishers: New York, 1995
Donación del Instituto Cervantes de Nueva York |
| |
| |
 |
La neve dell'Ammiraglio
Traducción de Fulvia Bardelli y Ernesto Franco
Turín: Einaudi, 1990
Cedido por el Instituto Cervantes de Nápoles |
| |
 |
Amirbar
Traducción de Fulvia Bardelli
Turín: Einaudi, 1994
Cedido por el Instituto Cervantes de Nápoles |
| |
 |
Un bel morir
Traducción de Fulvia Bardelli
Turín: Einaudi, 1994
Cedido por el Instituto Cervantes de Nápoles |
| |
| |
 |
Mortes e viagens de Maqroll El Gaviero
Traducción de Carlos Nougué, Francisco César Manhaes Monteiro, Analucia Alvarenga
Río de Janeiro: Leviata, 1993
Donación del Instituto Cervantes de Río de Janeiro |
| |
 |
Ilona chega com a chuva
Traducción de Josely Vianna Baptista
Sao Paulo: Companhia das letras, 1991
Donación del Instituto Cervantes de Río de Janeiro |
| |
 |
Poesias
Traducción de Geraldo Holanda Cavalcanti
Río de Janeiro: Record, 2000
Donación del Instituto Cervantes de Río de Janeiro |
| |
 |
A última escala do velho cargueiro
Traducción de Luis Carlos Cabral
Río de Janeiro, Sao Paulo: Record, 2004
Donación del Instituto Cervantes de Río de Janeiro |
| |
| |
 |
Isprăvile si Necazurile Gabierului Maqroll
Traducción de Cornelia Radules
Bucureşti: Humanitas, 2004
Donación del Instituto Cervantes de Bucarest |
| |
| |
 |
Amiralin kari
Traducción Yildiz Ersoy Canpolat
Estambul: Simavi, 1993
Biblioteca Álvaro Mutis |
| |
|